2007年10月25日

feel like〜=〜のような気がする

◆And it was sort of OK
sort of =いくらか、ある程度
*乳癌の治療のため1年近く音楽活動を休んでいたことを、ある意味で
"be done with the career"とも言えることからこのように言っている。次にさ
らに説明を付け加えている。

◆this defines the first part of my career
  and here I go into the next part.
this はベストアルバムを指す
define =〜を定義する、〜の意味を明確にする

◆And that's what I felt like.
feel like〜=〜のような気がする

◆The record company had come to me
*ベストアルバムを作る以前のことを言っているので、過去完了形
had come になっている。ベストアルバムを出さないかと打診されていたとい
うこと。

<お役立ちブログ>
リバプールの思い出
お昼休みに英会話
これでいいのだ TOEIC
英語学習 これで行こう!
英語のお勉強
英語 教材
英語 リスニング
ニックネーム koguma at 17:02| 日記

差別化

すると、いきおい、自己主張のきつい、甘えの許されない人間関係になって
いくような気がするんです。

それと逆に、日本ではなるべく主語の「私」を省略する傾向があります。
それでも言わんとすることは通じてしまうんですね。

たとえば先日も、「あなた、明日、買い物につきあってくれない?」と言う
妻に、「う〜ん、明日か〜。」と答えるだけで通じてしまいました。

これなどは、主語どころか、Yes、Noさえ明確には言っていないんです。
それでも通じるなんて、日本ってホントに素晴らしい!  (^_^;)

cat-df
ニックネーム koguma at 13:28| 日記

2007年10月19日

運命の境界線

最後の方の Brian Kurth says で始まる文を取り上げてみましょう。

Brian Kurth saysですから
「ブライアン・カース氏は言います」ですね。この「言っている」内容は何でし
ょうか?この疑問に対する答えを期待しながら次に読み進みます。

this kind of get-away is not only for people とあり
「この種の短期休暇は人々だけのものではないと」言っていることが分かり
ます。ではこの「人々」とはどのような人々なのでしょうか?今度はこの疑問
に対する答えが次に来ることを期待して、読んでいきます。

who are unhappy with their current careers. となって
「現在の職業に不満のある」人々だけのものではないと言っていることが分
かるというわけですね。。

「運命の境界線」のことを書きましたが、世界的なプロ・ウィンド
サーファーであった故飯島夏樹さんも、ガン宣告を受けた時、その境界線
を越えたのでしょう。

しかし、彼が常人と違ったのは、そこに人生で最も意義あるものを見い出し
た点でしょう。

<お役立ちブログ>
リバプールの思い出
お昼休みに英会話
これでいいのだ TOEIC
英語学習 これで行こう!
英語のお勉強
ビジネス 英語
TOEIC 単語
ニックネーム koguma at 11:01| 日記

2007年10月11日

世界で5カ所目

◆Disneyland Opens in Hong Kong
*中華人民共和国 香港特別行政区のランタオ島に2005年9月12日開園
したディズニーのテーマパーク。世界で5カ所目、施設としては11番目で、ア
ジアでは東京ディズニーリゾートについで2ヶ所目の施設となった。

◆One of America's most popular entertainment icons, Mickey Mouse,
entertainment=娯楽、エンターテインメント
icon=偶像、象徴

Disney opened its latest theme park Monday in Hong Kong
Monday;9月12日(月)。

<お役立ちブログ>
英語、大好き!
TOEIC 向かうところ敵なし
ペラペラ 英会話術
海外でお仕事
一気に征服 TOEIC

TOEIC 攻略
TOEIC 900
ニックネーム koguma at 11:15| 日記