とりあえずオーストリア事情から見てみよう。
しかし2006年11月、大使は、国名表記を決定する裁量は日本国にあり、日本国外務省への国名変更要請はしていないため、公式な日本語表記はオーストリアのままであると発表した[4]。ただし、オーストリーという表記が広まることにより、オーストラリアと混同されることが少なくなることを願っているとされた。
その後、大使館商務部以外では、大使館、日本の官公庁、マスコミュニケーションなどに「オーストリー」を使う動きは見られない。たとえば、2007年5月4日の朝日新聞の記事では、同国を「オーストリア」と表記している[5]。
<お役立ちブログ>
直前対策TOEIC IP
スカイプ英会話
英語スピーキング虎の巻
英語の音節リズム
英語通訳への道
TOEIC
ニューズウィーク









![Powered by 269g[ブログ・ジー]](http://269g.jp/img/269g.gif)